RSS   



  可打印版本 | 推薦給朋友 | 訂閱主題 | 收藏主題 | 純文字版  


 
 27  1/2  1  2  > 


 
主題: [閒聊]有人知道為什麼"小叮噹"要正名為"多啦A夢"嗎?   字型大小:||| 
nelsontata
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11
北海牧驢人

今日心情

 . 積分: 278
 . 精華: 1
 . 文章: 1188
 . 收花: 1906 支
 . 送花: 2503 支
 . 比例: 1.31
 . 在線: 1444 小時
 . 瀏覽: 5190 頁
 . 註冊: 8179
 . 失蹤: 1887
 . 副總統蹂躪過的桃園
#1 : 2006-9-9 11:06 AM     只看本作者 引言回覆

前兩天聽到廣播才知道是為什麼!
原本我個人很排斥的!但是瞭解原委後,我終於能釋懷接受了!
網友們有人知道嗎?



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
Vic
開墾隊隊長.苦力
等級: 32等級: 32等級: 32等級: 32等級: 32等級: 32等級: 32等級: 32
老得不能再稱小的熊

十週年紀念徽章(五級)   終生苦力熊勳章  

今日心情

 . 積分: 9425
 . 精華: 28
 . 文章: 9951
 . 收花: 79377 支
 . 送花: 11004 支
 . 比例: 0.14
 . 在線: 2907 小時
 . 瀏覽: 187061 頁
 . 註冊: 8224
 . 失蹤: 2
 . 大熊國
#2 : 2006-9-9 11:20 AM     只看本作者 引言回覆

我也不喜歡多啦A夢.....畢竟小時候....一直聽到看到的....都是 叮噹.

除了大雄外, 其他幾位的名字都變了~ 技安成了胖虎, 靜宜變成靜香, 真的非常不習慣....

以上是香港的翻譯....也許對各位來說...也是第一次聽到....

不過改名一事, 也是好幾年前了~ 因為要尊重原作者....不過到現在....我還是喜歡叫他 叮噹



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  訪問主頁  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
spiral
驢有所悟
等級: 3等級: 3


今日心情

 . 積分: 17
 . 文章: 135
 . 收花: 26 支
 . 送花: 2834 支
 . 比例: 109
 . 在線: 192 小時
 . 瀏覽: 9180 頁
 . 註冊: 7699
 . 失蹤: 1204
#3 : 2006-9-9 11:26 AM     只看本作者 引言回覆

這我還真的沒想過
只是當時有一陣子好不習慣呢!
我想知道想知道!!



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
stoneyu
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11
戒菸超過三年囉!

 . 積分: 225
 . 文章: 199
 . 收花: 1323 支
 . 送花: 1563 支
 . 比例: 1.18
 . 在線: 659 小時
 . 瀏覽: 1990 頁
 . 註冊: 7190
 . 失蹤: 170
#4 : 2006-9-9 11:39 AM     只看本作者 引言回覆

以前漫畫是不用付給日本權利金的!
只要從日本帶回原版漫畫
貼上中文字就ok!拿去製版了!
所以幾乎所有的漫畫都是國內出版商想怎麼取名就怎麼取名!
像是第一神拳,一開始幕之內一步叫—李幕之
還有好小子叫林峰等…
現在不一樣了!
所以所有的漫畫,都要正名…
這是我的想法啦!



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
Vic
開墾隊隊長.苦力
等級: 32等級: 32等級: 32等級: 32等級: 32等級: 32等級: 32等級: 32
老得不能再稱小的熊

十週年紀念徽章(五級)   終生苦力熊勳章  

今日心情

 . 積分: 9425
 . 精華: 28
 . 文章: 9951
 . 收花: 79377 支
 . 送花: 11004 支
 . 比例: 0.14
 . 在線: 2907 小時
 . 瀏覽: 187061 頁
 . 註冊: 8224
 . 失蹤: 2
 . 大熊國
#5 : 2006-9-9 11:40 AM     只看本作者 引言回覆

a.....有看 叮噹的...不會很奇怪為何要改名嗎?

大家真的夠逆來順受了....



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  訪問主頁  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
nelsontata
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11
北海牧驢人

今日心情

 . 積分: 278
 . 精華: 1
 . 文章: 1188
 . 收花: 1906 支
 . 送花: 2503 支
 . 比例: 1.31
 . 在線: 1444 小時
 . 瀏覽: 5190 頁
 . 註冊: 8179
 . 失蹤: 1887
 . 副總統蹂躪過的桃園
#6 : 2006-9-9 12:22 PM     只看本作者 引言回覆

呵呵!
"小叮噹"正名為"多啦A夢"是為了圓作者"藤子不二雄"的遺願,
藤子不二雄在臨終前提到他希望全球各地都能以同樣的發音來叫
我們叫習慣的"小叮噹",而"多啦A夢"便是DO-RA-E-MON的直接譯音。
that's all.

[nelsontata 在  2006-9-9 01:09 PM 作了最後編輯]



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
horng
白銀驢友
等級: 15等級: 15等級: 15等級: 15等級: 15
cook

十週年紀念徽章(六級)  

 . 積分: 1414
 . 精華: 1
 . 文章: 1495
 . 收花: 12668 支
 . 送花: 113298 支
 . 比例: 8.94
 . 在線: 4592 小時
 . 瀏覽: 75725 頁
 . 註冊: 7169
 . 失蹤: 117
#7 : 2006-9-9 12:30 PM     只看本作者 引言回覆

這裡

http://www.newtaiwan.com.tw/bull ... amp;bulletinid=2317



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
nelsontata
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11
北海牧驢人

今日心情

 . 積分: 278
 . 精華: 1
 . 文章: 1188
 . 收花: 1906 支
 . 送花: 2503 支
 . 比例: 1.31
 . 在線: 1444 小時
 . 瀏覽: 5190 頁
 . 註冊: 8179
 . 失蹤: 1887
 . 副總統蹂躪過的桃園
#8 : 2006-9-9 12:31 PM     只看本作者 引言回覆

小時候還看過可能是香港版的小叮噹,其中有一個人物被譯成"牙擦仔",網友應該猜得出來是哪位吧!


[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
katsui78
銀驢友〔初級〕
等級: 12等級: 12等級: 12


今日心情

 . 積分: 504
 . 文章: 635
 . 收花: 4185 支
 . 送花: 6166 支
 . 比例: 1.47
 . 在線: 4626 小時
 . 瀏覽: 42558 頁
 . 註冊: 6949
 . 失蹤: 1
#9 : 2006-9-9 01:03 PM     只看本作者 引言回覆

反正大家知道那個漫畫人物就好了
叫什麼名字就不是那麼重要
不過小叮噹只有在亞洲比較有名, 在西方國家就沒人知道了



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
HCY1528
白金驢友〔高級〕
等級: 22等級: 22等級: 22等級: 22等級: 22等級: 22
了無

今日心情

 . 積分: 5542
 . 文章: 10966
 . 收花: 48536 支
 . 送花: 107134 支
 . 比例: 2.21
 . 在線: 4735 小時
 . 瀏覽: 200843 頁
 . 註冊: 6839
 . 失蹤: 0
#10 : 2006-9-9 03:19 PM     只看本作者 引言回覆

叫什麼無所謂
重要的是大家知道那是什麼就好了
一個稱謂
一種符號
同樣意義



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
ags
版主
等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30等級: 30
雞精

今日心情

 . 積分: 3078
 . 精華: 3
 . 文章: 7932
 . 收花: 26626 支
 . 送花: 19823 支
 . 比例: 0.74
 . 在線: 4544 小時
 . 瀏覽: 61144 頁
 . 註冊: 7398
 . 失蹤: 1
 . 動物星球
#11 : 2006-9-9 11:06 PM     只看本作者 引言回覆

當然是為了A你的錢.....換個名字,重起爐灶,A你千遍也不厭倦。


[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
45326565
銀驢友〔初級〕
等級: 12等級: 12等級: 12
Going down

今日心情

 . 積分: 511
 . 精華: 3
 . 文章: 1161
 . 收花: 4107 支
 . 送花: 10851 支
 . 比例: 2.64
 . 在線: 1161 小時
 . 瀏覽: 12841 頁
 . 註冊: 7310
 . 失蹤: 3536
 . TW
#12 : 2006-9-10 11:21 PM     只看本作者 引言回覆

就跟"潮與虎"翻譯成"魔力小馬"是一樣的
不過第一神拳實在翻的不夠好.名字太鄉土反而少了一種熱血的感覺



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
木箱
青銅驢友
等級: 11等級: 11等級: 11等級: 11
查無此人

 . 積分: 203
 . 精華: 1
 . 文章: 1333
 . 收花: 1081 支
 . 送花: 1321 支
 . 比例: 1.22
 . 在線: 392 小時
 . 瀏覽: 2330 頁
 . 註冊: 7289
 . 失蹤: 1100
 . 風城
#13 : 2006-9-11 10:41 AM     只看本作者 引言回覆


引用:



老實說
有點懷疑真實性

不過
它不能有中國名字嗎?




[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
Cosmos
銀驢友〔初級〕
等級: 12等級: 12等級: 12
TWed2k-宇宙

今日心情

 . 積分: 501
 . 文章: 4108
 . 收花: 2108 支
 . 送花: 2396 支
 . 比例: 1.14
 . 在線: 2155 小時
 . 瀏覽: 26011 頁
 . 註冊: 7482
 . 失蹤: 63
 . No.1031 行星
#14 : 2006-9-13 12:56 AM     只看本作者 引言回覆


引用:
nelsontata寫到:
小時候還看過可能是香港版的小叮噹,其中有一個人物被譯成"牙擦仔",網友應該猜得出來是哪位吧!

這是指"小夫"or"阿福"



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  訪問主頁  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記
AIDC
驢手小試
等級: 2


 . 積分: 8
 . 文章: 119
 . 收花: 9 支
 . 送花: 99 支
 . 比例: 11
 . 在線: 1153 小時
 . 瀏覽: 3040 頁
 . 註冊: 8216
 . 失蹤: 3957
 . 星際聯邦
#15 : 2006-9-13 01:24 AM     只看本作者 引言回覆


引用:
nelsontata寫到:
呵呵!
"小叮噹"正名為"多啦A夢"是為了圓作者"藤子不二雄"的遺願,
藤子不二雄在臨終前提到他希望全球各地都能以同樣的發音來叫
我們叫習慣的"小叮噹",而"多啦A夢"便是DO-RA-E-MON的直接譯音。
that's all.

[nelsontata 在  2006-9-9 01:09 PM 作了最後編輯]


基本上這是"小叮噹"這個譯名版權在青文手上時,拿到代理權的大然放出來的虎爛~~~
如果真的藤本老師有這個意思的話,第一個要改的應該是大雄要改成"糯米大"才對,更別提技安(gaint)被改成胖虎這個不管是發音或意思都完全不對的譯名

像是藤本宏老師也講過Doraemon前面的Dora也是來自於Doraneko(野貓),但是大然的也虎爛說是來自於Dorayaki(銅鑼燒)

另外就是........安孫子素雄老師還沒掛,別沒事阻咒他  XD



[如果你喜歡本文章,就按本文章之鮮花~送花給作者吧,你的支持就是別人的動力來源]
本文連接  
檢閱個人資料  發私人訊息  Blog  新增/修改 爬文標記

 27  1/2  1  2  > 
   



 



所在時區為 GMT+8, 現在時間是 2024-11-26 06:39 PM
清除 Cookies - 連絡我們 - TWed2k © 2001-2046 - 純文字版 - 說明
Discuz! 0.1 | Processed in 0.025814 second(s), 6 queries , Qzip disabled