2008-1-26  [笑話]小乾乾的造詞法

有一天,小乾乾跟我說:「媽咪,我在『善良』。」

我想說:「奇怪!我又沒有教她這句話,她怎麼會說?又在哪裡學來的?善良是名詞,也不是動詞啊!」

但是看她手上拿著一把扇子時,我就想到了。

我問她:「什麼是善良?」

她說:「就拿扇子搧風很涼啊!」

真是被她打敗了!小孩真會自己造句,難怪白痴造句法這麼盛行!



******************************************



又有一次,她跟我說:「媽咪!我要吃『扭動』!」

「啥?什麼是『扭動』?」我問。

「就是那個,那個甜甜的。」說了半天,她帶我去看。

噢~原來是要吃『果凍』啊!

哈哈哈



********************************************



記得她常把「流星」,說成「滑星」,剛開始我們都以為她在說一所中文學校的名字──「華興」,後來才搞清楚是「流星」!

也難怪,照她的說法,流星就是滑下來的星星,像溜滑梯一樣!沒錯啊!


點擊查看全圖
01看過降落傘牛嗎?

點擊查看全圖
02這是小乾乾在擠牛奶

點擊查看全圖
03但是這是母牛嗎?

附註:小乾乾的發音不是 小干干, 是小錢錢的諧音, 不會搞錯了, 因為生她完時, 她爸爸想錢想瘋了...

2008-1-26 02:40 AM - jinko - 2985 觀看 - 2 評論 - 文字海洋

2008-1-25  郵政總局前的奇遇

郵政總局前的奇遇

元月19日時,我等待的四個月的包裹終於到了,我欣喜的恨不得馬上去領回來,因為海運的時間只有三個月,這次可能逢聖誕節、過新年,或者是政治因素(從十一月起,很多美洲、中美洲、南美洲及非洲國家不能寄海運,有人說,是因為台灣要選舉的因素;有人說,是因為大陸開始抵制台灣...等,故一些跟我們沒有邦交的國家都不能寄東西來了。),又聽朋友說,她要出國前,寄了一箱東西,結果她出國了,一星期後,東西又寄回她哥哥家。反正,我的心裡上上下下的擔心好久,擔心我的那些童話書和一些藥膳的書會不見了,還好已經到了。

本來,我是要叫我老公去領的,因為本人現在已經懷孕四個月了,但是他請假要扣薪水的,我們回去台灣時,把假都用完了。現在,只好自己去了。

帶著老公的千交待萬交待,爸媽的叮嚀和不放心,我還是去了。

領的過程一切順利,本來想帶一台托車去,因為要走出郵政總局到能坐計程車的地方,至少有250公尺,而那箱書有19.5公斤,只可惜一直找不到,連娘家的小托車都壞了,所以我打算用踢的,用拖的,也要把它拖出去。

當我看到有一個日本太太,身材不高,比我矮一點,手提一台托車去時,心裡不禁幻想起,如果等一下她幫我把東西拖到計程車處,那就好了!

但是我這個人又不好意思去麻煩他人,尤其不知道她到底是日本人還是大陸人的情況下,更不敢去跟她講話。

領到時,唉~真的如我想的,我開始拖出郵局門口,一剛開始,我還很有力氣的,一口氣,拖了150公尺,只剩不到一半的路了,但是我的力氣也沒有,而且肚子開始隱隱作痛,所以我不敢太出力,只有一步一步的推。

那只箱子外面本來包著郵局加封的塑膠帶,但是剛剛以為要檢查,跑到要檢查的海關人員那給他拆了一點點,現在外面的塑膠帶子快要被我扯斷了。

唉~我一邊看著其他...

2008-1-25 08:06 PM - jinko - 3735 觀看 - 4 評論 - 文字海洋