引用:
lovelegend寫到:
引用:
Acute寫到:
他說: "套入, 不轉檔"
這表示不是指撥放時期, 而是希望像VCD內崁字幕, 或者說, 像DVD一樣, 字幕跟影片在一起, 而不是分離的字幕檔案
因為廣東話並沒有用 "套入" 這個詞, 所以並不知它的意思.... ^^"
引用:
喔... DIVX 我好像很習慣敲成DVIX, 哈哈哈
至於花嘛... 嘿嘿... 再說
Acute.
哼, 你找人錯字就要人送花, 人們找到你的錯字你就賴皮, 這種行為真的要不得...
上次李恩宙的主題你還未送花, 這裏 DVIX 和 崁 你共欠我三朵花, 快快自首吧...
內崁有啥錯?
基本上, 抓錯字別人不給我花, 我也沒怎樣阿 (小昏例外)
因為小昏自己嗆聲不會打錯字的, 哈
其實抓錯字送花, 也是源自小昏嗆聲不會打錯字
so, 抓他錯字, 必定有花
Acute.