引用:
shiz99寫到:
引用:
porsche753寫到:
繁體是世界上最美麗的文字:icons8!我有同感!
個人早就認為會簡體字早就是必備的了,且也真的滿易學的啦(多看就會了,寫的話可能要練一下)
但有個迷思想跟大家討論一下,不可否認簡體字用字較講究且精準,比較有涵意!
(這很簡單可以想出,因為大陸創出的字是要用永久的,那台灣創出的字就只是要和大陸區分,又扯到複雜的政治了,那您說那一個造字用詞會較精準呢!?)
舉個例子→1.網
絡(大陸用法),網
路(台灣用法)! ● 個人的確覺得網絡用法較貼近internet喔
2.
湍流(大陸用法),
紊流(台灣用法)
PS.以上為個人淺見,僅供參考
[porsche753 在 2006-3-24 09:38 AM 作了最後編輯]
說實在的,頭一次看到有人說簡體字比正體字還精確的說法
個人以為
正體字不但比簡體字精確的多,甚至在近代仍然一在直往更精確的方向演變,例如文字分工
復蘇→復甦、支體→肢體、樹支→樹枝、計畫→計劃、身分→身份、文身→紋身、采集→採集、折中→折衷
…………不一而足
反觀簡體字,先不論有許多字的字形已破壞其原義,單究一字多用的情況就氾濫到令人莫名奇妙,若無前後文根本無從分辨
干了→幹了? 乾了? 干了?、之后→之後? 之后?、那里→那裡? 那里?、无发→無發? 無髮?
…………不一而足
我可以很肯定的說,簡體字相較於正體字,非但是較不精確,而且是極不精確
關於shiz99大大所說也不無道理,但我想您誤會我所說的了!
我說的是指"詞"如網路和網絡(那一個較貼切internet原意),
而大大所說的是簡體字"一字多用",那個又是另外一個課題了!
PS.以上為個人淺見,僅供參考
[porsche753 在 2006-3-24 06:55 PM 作了最後編輯]